Eine Netflix-Adaption von „Das Drei-Körper-Problem“ des chinesischen Science-Fiction-Autors Liu Cixin hat in China gemischte Reaktionen ausgelöst. Einige bemängeln einen Mangel an Nuancen, dass ein Großteil der Handlung außerhalb Chinas spielt und dass Schlüsselfiguren gespielt werden von nicht-chinesischen Schauspielern.
Aber andere lobten es als eine gut gemachte Adaption für das westliche Publikum und hätten Verbesserungen bei den weiblichen Charakteren vorgenommen.
Die Show, die am 21. März Premiere hatte, war genau wie ein Mann zum Tode verurteilt wegen der tödlichen Vergiftung eines seiner Produzenten, des Milliardärs Lin Qi, war vom 25. bis 31. März die meistgesehene englische Fernsehsendung von Netflix.
Es zeigt Szenen einer politischen „Kampfsitzung“ aus der Kulturrevolution unter der Herrschaft des verstorbenen obersten Führers Mao Zedong, in der der Physiker Ye Zhetai von Rotgardisten zu Tode geprügelt wird, nachdem er von seiner eigenen Frau denunziert wurde, weil er die Urknalltheorie gelehrt hatte und deshalb versäumen sie es, die Existenz Gottes zu leugnen.
Die Szenen – die in einer von Tencent produzierten Eigenverfilmung von Lius Büchern weggelassen wurden – sind wahrscheinlich einer der Gründe dafür, dass die Show in China offiziell blockiert ist.
Aber die Zuschauer in China diskutierten immer noch ausführlich darüber, nachdem sie Umgehungsinstrumente eingesetzt hatten, um die „Große Firewall“ der staatlichen Zensur zu umgehen.
Gewalt unter Mao
Im Januar tauchten in den sozialen Medien Berichte auf, dass die Show wahrscheinlich auf Anordnung der zentralen Propagandaabteilung der regierenden Kommunistischen Partei Chinas blockiert werden würde.
Auch wenn RFA diese Berichte nicht unabhängig bestätigen konnte, bleibt die politische Gewalt der Mao-Ära auch heute noch ein hochsensibles Thema für die Regierung und hat schon früher dazu geführt, dass andere Filme und Fernsehsendungen verboten wurden.
Nichtsdestotrotz konnten genügend Leute die Show sehen, um auf der Social-Media-Plattform Weibo darüber zu diskutieren und nach „Dreierkörper-Schläge-/Hängeszene“ zu suchen, wie aus Trend-Suchanfragen von RFA in dieser Woche hervorgeht.
Demnach hat der Hashtag #3BodyProblem# auf Weibo Milliarden Aufrufe erzielt Der Wächter Zeitung und erzielte auf Doubans Rezensionsseite eine Punktzahl von 6,9/10, verglichen mit einer Punktzahl von 8,7 für Tencents in China produzierte Version der Show, die im Januar Premiere hatte.
Gemischte Kritiken
Einige scheinen von der Serie enttäuscht gewesen zu sein, die einen Großteil der Handlung ins Vereinigte Königreich verlagert und die Geschlechter, Ethnien und Namen mehrerer wichtiger chinesischer Charaktere im Buch ändert.
In einem Beitrag wurde beklagt, dass die besten chinesischen Hauptdarsteller ausschließlich an nichtchinesische Schauspieler vergeben worden seien. Die Produzenten der Show sagten, sie wollten, dass die ganze Welt dargestellt wird.
Douban-Benutzer Victor’s Catzz beschrieb die Netflix-Version als „ziemlich gut“ und fügte hinzu, dass sie Liu Cixins Schreibstil über weibliche Charaktere und Ausländer, den er ohnehin für „eine Sauerei“ hielt, erheblich verbesserte.
„Was ist falsch daran, dass Netflix vernünftige Anpassungen für das englischsprachige Publikum vornimmt?“ Der Benutzer schrieb in einem Beitrag mit dem Titel „Eine Minderheitsmeinung“.
@Rick Ro$$ aus Shaanxi war anderer Meinung und kommentierte: „Netflix hat viele Ideen im Originalwerk verändert. Diese Ideen waren genau die Essenz von The Three-Body Problem.“
Ein Kommentar meinte, die pro-pekinger „Little Pinks“ hätten die Einschaltquoten der Serie auf öffentlichen Rezensionsseiten gekapert, während andere darüber stritten, ob die Charaktere in der in China produzierten TV-Show oder in der Netflix-Version eher zweidimensional seien.
@engauge kommentierte aus Guangdong, dass das „Melodrama“ in der Netflix-Version die „globale Vision und den apokalyptischen Hintergrund der politischen und sozialen Unruhen im Originalwerk“ beschönigt habe.
Der Sichuan-Benutzer @Drunken_and_dreamed_98147 wollte wissen, warum die Autoren die Kulturrevolution-Szenen beibehalten hätten, wenn der Schauplatz der Serie an einen anderen Ort verlegt worden wäre.
„Warum nicht diese Ära ändern, um die Diskriminierung schwarzer Menschen in Amerika zu zeigen?“ wollte der Benutzer wissen. „Würde das den ausländischen Ansprüchen an politische Korrektheit nicht noch mehr genügen?“
Kulturrevolution
Unterdessen lobte ein Artikel auf der chinesischen Website für Filmkritiken Mtszimu die Adaption als „nicht nur eine neue Interpretation von Liu Cixins Originalwerk, sondern auch einen wichtigen Beitrag zur globalen Science-Fiction-Literatur“.
Die Website der Volksbefreiungsarmee, China Military Online, hatte Einwände dagegen, dass die Serie einige Charaktere als Chinesen behalte, während sie kein modernes China, sondern nur die maoistische Vergangenheit darstellte. Auch wenn einige Fernsehsendungen und Filme gesperrt sind, werden sie von regierungsnahen Websites kommentiert.
Alexander Woo, ausführender Produzent der Netflix-Version von „The Three-Body Problem“, sagte gegenüber Ter New York Times In einem kürzlichen Interview sagte er, dass Szenen der Kulturrevolution von 1966–76 für ihn eine besondere Bedeutung hätten, da seine Familie diese Ära durchlebte, ebenso wie die Familie des Regisseurs der Episode, Derek Tsang.
„Wir zollen ihm große Anerkennung dafür, dass er das zum Leben erweckt hat“, sagte Woo der Zeitung. „Er gab sich große Mühe, jedes Detail so real wie möglich darzustellen. Ich zeigte es meiner Mutter, und man konnte sehen, wie sie einen Schauder überkam, und sie sagte: ‚Das ist echt. Das ist wirklich passiert.‘ ‚“
Tsang sagte dem kantonesischen Dienst von RFA in einem Interview im Januar, dass seiner Meinung nach die Darstellung der Kulturrevolution ein zentraler Bestandteil der Show sei.
„Es wird immer schwieriger, diese Zeit in irgendeiner Weise darzustellen [in China]„, sagte er. „Aber es ist ein sehr wichtiger Teil der Geschichte.“
„Wenn wir ehrlich sind, können wir alle daraus lernen, wenn wir uns dem stellen und es ernst nehmen. Es ist wichtig, allen zu zeigen, wie lächerlich diese Zeit war“, sagte Tsang.
Der in Großbritannien lebende Schriftsteller Ma Jian sagte, einer der Gründe dafür, dass die Kulturrevolution im heutigen China immer noch so heikel sei, sei, dass Präsident Xi Jinping schon jetzt auf Mao Zedongs Spielplan zurückgreife, was Befürchtungen hervorrufe, dass er das Land in diese Ära zurückversetzen werde .
„Xi Jinping möchte zur Kulturrevolution zurückkehren und Mao Zedong nachahmen“, sagte Ma. „[But] Die ganze Welt hat den Schrecken des Totalitarismus durchschaut.“
Übersetzt mit zusätzlicher Berichterstattung von Luisetta Mudie. Herausgegeben von Malcolm Foster.