Das moderne, kulturell vielfältige Umfeld erfordert, dass Informationen ausgetauscht und genau verstanden werden, um Missverständnisse zu vermeiden. Während einige Menschen eine Sprache als Muttersprache fließend beherrschen, benötigen andere einen Dolmetscher, um zu verstehen, was kommuniziert wird.
Leider sind die Dolmetscher nicht die gleichen. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, ist die Auswahl professioneller Konsekutivdolmetscherdienste erforderlich, um Sprachbarrieren zu vermeiden, die eine reibungslose Kommunikation behindern und zu kostspieligen und unerwünschten Ergebnissen führen.
Was ist Konsekutivdolmetschen?
Wenn Sie eine interaktivere und ansprechendere Veranstaltung wünschen, ist das Konsekutivdolmetschen genau das Richtige. Bei dieser Technik hört der ausgebildete Dolmetscher dem Redner aufmerksam zu, macht sich Notizen und übersetzt die Botschaft genau an das Publikum. Es gibt zwei Arten des Konsekutivdolmetschens, darunter:
Langes Konsekutivwort: Es wird hauptsächlich für formellere Verhandlungen verwendet, die bis zu 5 bis 10 Minuten oder länger dauern können und in der Regel das Anfertigen von Notizen erfordern, um die Bedeutung zu verstehen. Kurze Konsekutivsprache: Ein lockererer Ansatz ist erforderlich, da die Interpretation jeweils auf Satzfragmente beschränkt ist. Im Gegensatz zu seinem langen, aufeinanderfolgenden Gegenstück wird die Technik des Notizenmachens nicht vom Darsteller verwendet.
Konsekutivdolmetschen wird häufig bei Gerichtsverfahren wie Schiedsverfahren und Anhörungen eingesetzt, bei denen der Dolmetscher dem Zeugen zuhört und übersetzt.
Vorteile eines professionellen Konsekutivdolmetschens
Jede Form des Dolmetschens ist notwendig, denn sie ermöglicht es Menschen, die verschiedene Sprachen sprechen, einander zu verstehen. Abhängig vom Ergebnis der Rede bietet das Konsekutivdolmetschen jedoch weitere Vorteile, darunter:
1. Zuverlässigere Übersetzungen
Selbst wenn Sie ein erfahrener Dolmetscher sind, kann die Bereitstellung hochwertiger Simultanübersetzungen eine Herausforderung sein. Wenn Sie sich durch den Prozess stürzen, bleibt Ihnen nur wenig Zeit, die richtigen Worte für eine wirkungsvolle Übersetzung zu finden.
Professionelles Konsekutivdolmetschen ermöglicht es dem Dolmetscher, dem Thema, einschließlich der Körpersprache, mehr Aufmerksamkeit zu schenken. Darüber hinaus haben Sie genügend Zeit, sich ausreichend vorzubereiten und ein zuverlässigeres und genaueres Ergebnis zu liefern.
2. Erhöhtes öffentliches Engagement
Manchmal kann es langweilig sein, nur einer Person beim Reden zuzuhören. In vielen Fällen verliert das Publikum die Konzentration und die Situation kann sich verschlimmern, insbesondere wenn zwei Personen gleichzeitig sprechen. Wenn Sie jedoch mehr Zeit zwischen Sprechen und Übersetzen lassen, kann sich die Aufmerksamkeitsspanne Ihrer Zuhörer erheblich verbessern.
Darüber hinaus wird Ihr Publikum das Thema wahrscheinlich besser verstehen, da es das Gesprochene in beiden Sprachen leichter vergleichen kann.
3. Keine Spezialwerkzeuge erforderlich
Bei vielen Veranstaltungen wie Konferenzen verwenden Redner und Publikum unterschiedliche Sprachen. Dies kann erfordern, dass der Veranstalter Geräte verwendet, die eine parallele Kommunikation unterstützen. Glücklicherweise sind für Konsekutivdolmetschen keine speziellen Audio- oder elektronischen Geräte erforderlich, was sie kostengünstiger macht.
Stattdessen verlässt sich der Dolmetscher auf seine Beherrschung der Sprache und seine zwischenmenschlichen Fähigkeiten. Darüber hinaus können Sie in Ihrer Freizeit Notizen machen und Inhalte umformulieren, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
4. Es ist weniger anspruchsvoll
Eine Sprachdolmetschung verursacht in der Regel höhere Kosten. Tatsächlich können für jede Sprache mindestens zwei Dolmetscher erforderlich sein. Glücklicherweise reicht für ein kleines Seminar oder eine Schulung von wenigen Stunden bereits ein Konsekutivdolmetscher und ist damit günstiger.
Abschluss
Dolmetschen ist ein komplexer Prozess, der dabei hilft, sprachliche Lücken zu schließen. Wenn es in Echtzeit in einem interkulturellen Umfeld durchgeführt wird, kann es sogar noch schwieriger sein. Aus diesem Grund müssen Organisationen professionelle Dolmetscher engagieren, um sicherzustellen, dass die Öffentlichkeit genaue und zuverlässige Dolmetscher erhält.
Ursprünglich veröffentlicht in The European Times.
source link Almouwatin